Kürt tarihinin aşk destanı Mem u Zin, dizi oluyor

HABERLER GÜNDEM
11 Şubat 2012, Cumartesi

'Mem u Zin' destanı, Kürtçeden Türkçeye çevirisi yapılan ilk eser olma özelliğine sahip. Günümüz şartlarına uyarlanan destan, Kürtçe yayın yapan TRT 6'da dizi olarak yayınlanmaya hazırlanıyor. Dizinin başrol oyuncularından Cem Kurtoğlu, "Dış ve iç güçlerin birlik beraberliği yok etmeye çalıştığı bir dönemde önemli bir görevi yerine getirdiğimizi düşünüyorum." diyor.

Bembeyaz örtünün kuşattığı ışıltılı tepelerin ardında saklı kalmış Cizre'de bir zamanlar Kürt tarihinin en derin aşkı 'Mem u Zin' destanı yaşandı. Dünyaca ünlü Hakkarili Kürt edebiyatçı, Şeyh Ahmed Xani Hazretleri destandan iki yüz elli yıl sonra Cizre'ye giderek eseri bakileştirdi. Arapça, Farsça, Almanca, Fransızca ve Rusçaya çevirileri yapılan eser, iki yıl önce Kültür Bakanlığı tarafından Türkçeye tercüme edilmişti. Kürtçeden Türkçeye çevirisi yapılan ilk eser olma özelliğine sahip destan, günümüz şartlarına uyarlanarak, Kürtçe yayın yapan TRT 6'te dizi olarak yayınlanmaya hazırlanıyor.

Dizinin yapımcısı Aytekin Mert, Şeyh Ahmed Xani'nin, mecazi aşktan ilahi aşka uzanan baki bir aşkı anlattığına ve verdiği mesajların önemli olduğuna dikkat çekiyor. Xani'nin 17. yüzyılın ikinci yarısında yaşadığını hatırlatan Mert, "Dizideki kıyafetler günümüze uyarlandı. Görsel anlamda bazı değişiklikler var. Ancak eserin şahsı manevisine sadık kalmaya özen gösterdik. Dizinin adını da bu yüzden, 'Siya Mem u Zin' yani Mem u Zin'in gölgesinde koyduk." diyor. Malatya-Arapgir'de çekimler için birçok şehir gezdiklerini aktaran Mert, dizi çalışmalarına yoğun ilgi gösteren bölge halkının dizide rol alacağını ifade ediyor. Arapgir Belediye Başkanı Haluk Cömertoğlu, dizinin yayına henüz başlamamasına karşın bölgeye maddi katkı sağladığını söylüyor. Arapgir'in tarihî önemine değinen Cömertoğlu, dizi vesileyle bölgenin turizme açılmasını umut ettiklerini anlatıyor.

Dizi seti olan Arapgir Konağı'nda ise çekim heyecanı yaşanıyor. Kürtçe bilmeyen dizi oyuncuları sürekli tekrarlarla dili konuşmaya çalışıyor. Dizinin başrol oyuncularından ünlü oyuncu Cem Kurtoğlu, filmde Mir rolünde ve Zin'in ağabeyini oynuyor. Diziyi değerlendiren Kurtoğlu, "Günümüz konjonktürü içinde böyle bir işin içinde yer almak hem de ilk olan bir işte olmak çok önemli. Dış ve iç güçlerin birlik beraberliği yok etmeye çalıştığı bir dönemde önemli bir görevi yerine getirdiğimizi düşünüyorum." diye konuşuyor. Zin karakterini oynayan Yaprak Duymaz ise Kürtçeye ilgisinin diziyle birlikte başladığını dile getiriyor. Mem rolündeki Bilal Yörük de çekimlere başlamadan günlük tuttuğunu ve dizi bittiğinde Kürtçe öğrenmiş olacağını söylüyor.

Xani; Kürt filozof ve şair

Şeyh Ahmed Xani Hazretleri, 17. yüzyılın ikinci yarısında (1650-1707) yaşamış ilim sahibi, şair, yazar ve filozof. Kürt halkının en önemli dinî ve millî şahsiyetlerinden biri olan Xani, zamanın önemli medreselerinde ilim tahsil etmiş. Eğitimini tamamladıktan sonra doğum yeri olan Doğubayazıt'a dönerek medrese inşa eden Xani, vefatına kadar da burada müderrislik yapmış. Yazarın günümüze 4 eseri ulaştı: Küçüklerin İlkbaharı (Nubehera Biçukan), İnanç Risalesi (Eqideye İmane), Şiir Divanı ve Mem u Zin. Eser, Doğu ve Güneydoğu Anadolu bölgeleri ile İran, Irak, Suriye, Rusya, Ermenistan, Orta Asya Türk cumhuriyetleri halkları tarafından okunuyor. Eseri okuyanlar ise türbeleri sık sık ziyaret ediyor.

YASAL UYARI: Sitemizde yayınlanan yorum yazıları veya haberlerin tüm hakları Feza Gazetecilik’e aittir. Kaynak gösterilse dahi hiçbiri özel izin alınmadan kullanılamaz. Bu haber veya yazılar sadece Zaman Gazetesi tarafından sağlanan RSS verileri kullanılarak alıntılanabilir.