Arapça öğrenmek eskiden zordu

Arapça öğrenmek eskiden zordu
HABERLER PAZAR
8 Ağustos 2010, Pazar

'Yarım kalan kurslara karşıyız' diyen ve 'Arapça öğrenmek zordur' hükmünün fena bir aldatmaca olduğuna inanan İhsan Dinç ve İbrahim Çay, gençlerdeki 'Anlıyorum; ama konuşamıyorum' ezikliğine online bir çare buldu.

Mısırlı ve Suriyeli hocalara ve Arapça profesörlerine istediğiniz an, istediğiniz yerden ulaşabilmek on yıl önce bir rüyaydı.

'Arapça öğrenmek zordur' derler eskiden beri. Doğruluğu asla test edilmemiş, niye söylendiği bilinmemiş, yaygın ama yanlış bir kabul... Neden zordur acaba? Türkçe, bağrına bastığı ve öz evladı ilan ettiği yüzlerce Arapça kökenli kelimeyle çoğalıp zenginleşmiş bir lisan iken hem de... Ya da en uzun kara sınırımızın öte yakasında bir Arap ülkesi varken... 'Selam' 'selam', 'tamam' 'tamam', 'veda' 'veda', 've' 've' iken ve de... Arapçanın yalnızca bir 'dil' olabileceğine ihtimal vermediği için yemek tarifini bile üç kere öpüp rafa kaldıran mütedeyyin teyzeleri bir yana bırakalım. Arap harfleri için 'eciş bücüş' diyen kargacık burgacık öteki teyzeleri hele, daha da uzaklara yollayalım ve bir hüküm cümlesi kuralım; "Arapça öğrenmek eskiden zordu. Doğru bir öğretim yönteminin henüz bulunamadığı, üç beş kelime duymak isteyenlerin kulağını Kahire radyosuna dayamak zorunda kaldığı eski günlerde..."

Eski günlerden kastımız elli yıl değil de on yıl öncesi olunca haliyle merak edersiniz; bu on yılda ne oldu, kim neyi keşfetti de Arapça öğrenmek kolaylaştı? Sözü dolandırmadan söyleyelim; İstanbul Üniversitesi Arap Dili ve Edebiyatı bölümünden iki arkadaş mezun olduklarında gayet iyi okuyup yazabildikleri halde yeterince konuşamadıklarını fark ettiler. Bunda şaşılacak bir şey yoktu; ama hep böyle mi gitmeliydi, güzel yurdun dört köşesi, 'Anlıyorum; ama konuşamıyorum' diyen gençlerle mi dolmalıydı? Düşündüler, taşındılar, 'konuşturacak' bir Arapça için kolları sıvadılar. Yarım kalan kurslara karşı oldukları için de herkesin istediği an, istediği yerden bağlanabileceği online dersler üzerinde karar kıldılar ve böylece Türkiye'nin Arapça öğretmeye yönelik tek internet sitesi ortaya çıktı: 'www.onlinearabic.net'

Arapça profesöründen özel ders!

Şimdi bu az bir şey değildir sevgili okur! Bu satırların yazarı Arapça öğrenebilmek için bir yaz Şam'da, bir yaz Kahire'de o kurs senin bu ders benim fellik fellik koşuşturduğu için sözüne güvenin. İnternete bağlanabileceğiniz her yerden bir Mısırlı ya da Suriyeli hocaya ulaşmak, oturduğunuz yerden; orası neresiyse artık, evinizin mutfak masası mı, bir ağacın gölgesi mi, sessiz bir kahve köşesi mi, bir ders ortamına katılmak hiç az bir şey değildir. Öğretmenin tahammülünü zorlarım korkusuyla soru soramayan öğrenciler için hele, bir dersi tekrar ve tekrar dinleyebilmek ve her seferinde aynı sabırlı hocayla karşılaşmak gerçek bir nimettir. 'Arapça konuşmak isteyenin kulağı muhakkak bir Arap'ı duymalı' diyen 'onlinearabic' mucitleri, yeni başlayanlara, biraz bilenlere ya da iyi okuryazar olup da konuşamayanlara 'Pratik Arapça Dersleri'ni salık veriyor. Arap alfabesinden başlayıp kademe kademe ilerleyen dersler, gündelik hayatta ihtiyacınız olan bütün cümleleri önünüze seriyor. Sadece konuşma pratiği değil, metin okuma kabiliyeti kazanmak isteyenler ise Gazi Üniversitesi Arapça Öğretmenliği hocalarından Musa Yıldız'ın 'Hikâye Çözümlü Arapça Dersleri'ne katılabiliyor. Nasıl talihli bir kul olduğunuzun farkında mısınız acaba? "Hocam şu hikâyeyi bir okusanız size zahmet, hatta rica etsek kelime kelime açıklasanız da biz de takip etsek." diye yalvar yakar olmadan bir Arapça profesöründen özel ders alıyorsunuz arkadaşlar, daha ne olsun?

Online Arapça dersleriyle ilgili en yeni havadis ise 'Pratik Arapça Dersleri'ni bitirdikten sonra 'Dilimin bağı çözüldü galiba' diyenlerin kendini sınayabileceği 'Canlı Arapça Konuş Platformu... İstediğiniz gün, istediğiniz saatte, istediğiniz konu üzerinde Arap hocalarla bire bir canlı konuşmanıza imkân veren bu platformun amacı belli; pratik yapmak için yurt dışına gitme imkânı bulamayanları konusunda uzman Araplarla buluşturmak ve internette Arapça konuşan arkadaş bulacağım derken yanlış insanlarla karşılaşanlara aile güvenliğinde sohbet fırsatı sunmak...

Onlinearabic.net'in fikir babaları İhsan Dinç ve İbrahim Çay, Arapça sevdalılarını mest eden bunca hizmetin yanı sıra İstanbul ve Anadolu'daki imam-hatip lisesi öğrencileriyle Arapları buluşturma gibi ilginç bir etkinliğe daha imza atıyor. Öğrenciler nedense kapkara zannettikleri Arapların açık tenli hatta renkli gözlü olabildiğini görünce epey şaşırıyormuş. (Neden olacak, eskiler zenciye Arap demez miydi?) Araplar da bu geziler sayesinde Anadolu'nun sıcakkanlı ve misafirperver insanlarıyla tanışma imkânı buluyormuş. Bu arada sitede oldukça etkili ve aktif bir forum ortamı bulunduğunu da hatırlatalım. u.akagunduz@zaman.com.tr

Online Arapça sözlüğümüzden TSK mensupları da yararlanıyor

"Arapçadan Türkçeye her cümleyi çevirişimde Türkçenin ne kadar güzel ve zengin bir dil olduğunu fark ediyorum." diyen İhsan Dinç, Türkçeyi sevmeyenin ve gramerine yeterince hâkim olmayanın Arapçayı iyi öğrenemeyeceğine inanıyor. Arapçayı iyi öğrenmek de bir bakıma Türkçeye hâkim olmayı kolaylaştırıyor. Hafızasında şimdilik 230 bini aşkın kelime barındıran online Arapça sözlük de yine iki kafadarın iki dil arasındaki alışverişe katkıda bulunmak için oluşturdukları bir sistem. Sözlüğe başvuranlar yalnızca dil öğrencileri değil. TSK ve emniyet mensupları, Arap ülkelerinde yaşayan Türkler ve Türkiye'de yaşayan Araplar da kullanıcılar arasında.

YASAL UYARI: Sitemizde yayınlanan yorum yazıları veya haberlerin tüm hakları Feza Gazetecilik’e aittir. Kaynak gösterilse dahi hiçbiri özel izin alınmadan kullanılamaz. Bu haber veya yazılar sadece Zaman Gazetesi tarafından sağlanan RSS verileri kullanılarak alıntılanabilir.
Bu haberler de ilginizi çekebilir